Сергей Бирюков: Интернационализация для авторов плагинов и тем

One response on “Сергей Бирюков: Интернационализация для авторов плагинов и тем

  1. Kolya Korobochkin

    Для кэширования переводов, о котором спросил Геннадий в конце видео, есть плагин https://github.com/m4i/wordpress-mo-cache (и никто не мешает сделать свою собственную вариацию). Несмотря на наличие wordpress.org версии, плагин лучше подключать как MU Plugin. Иначе все языковые файлы, подключаемые до загрузки этого самого плагина, будут все равно загружаться как и раньше — каждый раз с диска.

    Из минусов, стоит отметить, несмотря на все это, вызывается функция is_readable(), что, я подозреваю, все равно делает обращение к файловой системе. Ну, и наличие composer.json в репозитории плагина бы не помешало.

    Liked by 2 people

Continue the discussion

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Published

September 15, 2016

Cергей расскажет о том, как сделать свои плагины и темы доступными для всего мира; что такое файлы .pot, .po и .mo и почему они вам больше не нужны; как работает платформа translate.wordpress.org и что делать, если кто-то прислал вам свой перевод вашего плагина.

Presentation Slides »

Rate this:

Event

WordCamp Moscow 2016 14

Speakers

Sergey Biryukov 10

Tags

i18n 30
internationalization 27
Plugins 342
Themes 279

Language

Russian/Русский 103

Download
MP4: Low, Med, High
OGG: Low
Subtitles
Subtitle this video →
Producer
%d bloggers like this: