Сергей Бирюков: Интернационализация для авторов плагинов и тем

One response on “Сергей Бирюков: Интернационализация для авторов плагинов и тем

  1. Kolya Korobochkin

    Для кэширования переводов, о котором спросил Геннадий в конце видео, есть плагин https://github.com/m4i/wordpress-mo-cache (и никто не мешает сделать свою собственную вариацию). Несмотря на наличие wordpress.org версии, плагин лучше подключать как MU Plugin. Иначе все языковые файлы, подключаемые до загрузки этого самого плагина, будут все равно загружаться как и раньше — каждый раз с диска.

    Из минусов, стоит отметить, несмотря на все это, вызывается функция is_readable(), что, я подозреваю, все равно делает обращение к файловой системе. Ну, и наличие composer.json в репозитории плагина бы не помешало.

    Liked by 2 people

Continue the discussion

Published

September 15, 2016

Cергей расскажет о том, как сделать свои плагины и темы доступными для всего мира; что такое файлы .pot, .po и .mo и почему они вам больше не нужны; как работает платформа translate.wordpress.org и что делать, если кто-то прислал вам свой перевод вашего плагина.

Presentation Slides »

Rate this:

Event

WordCamp Moscow 2016 14

Speakers

Sergey Biryukov 10

Tags

i18n 31
Internationalization 34
Plugins 345
Themes 279

Language

Russian/Русский 94

Download
MP4: Low, Med, High, Original
OGG: Low
Subtitles
Subtitle this video →
Producer