Amit Kvint: The dos and don’ts of translating a website – a complete guide based on real cases

Continue the discussion

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Published

June 21, 2020

While working as a plurilingual developer for many years, Amit gained insights into what makes the difference between a successful multilingual website and a failed project.
As WPML CCO, he has many thousands of hours of experience with real cases of multilingual websites and the challenges their owners, developers, and content writers face.
In his session, Amit will present an anonymised study of what multilingual site owners find most challenging and what works for them, as well as what works well for professional translation services. This is not a “which WordPress multilingual solution is the best” kind of talk.

Rate this:

Event

WordCamp Europe 2020 37

Speakers

Amit Kvint 4

Tags

multilingual 60
translation 56

Language

English 8807

Download
MP4: Low, Med, High
OGG: Low
Subtitles
Subtitle this video →
Producer
%d bloggers like this: