March 19, 2020 — This video shows how a PTE or GTE can validate a WordPress translation project.
For more information about becoming a PTE, please refer: Project Translation Editor (PTE) Request (https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/rosetta/roles-and-capabilities/pte-request/)
April 14, 2019 — Oltre 1400 persone traducono i progetti di WordPress. Perché il risultato non risulti una babele occorre che tutti seguano le stesse regole.
Il talk spiega il sistema di traduzione attivo nei polyglots italiani di WordPress, le regole che la community si è data, le linee guida, le buone prassi.
March 17, 2019 — Pourquoi est-ce que le mot “courriel” n’est jamais utilisé dans WordPress? Quelle version de “Français” dois-je choisir pour mon site, et quel en sera l’impact?
Cette présentation répondra à toutes ces questions, en plus de vous donner un aperçu des récents travaux effectués à la traduction “Français du Canada” dans l’écosystème WordPress et comment vous pouvez contribuer à accélérer la disponibilité et l’étendue de traductions propres aux particularités linguistiques du Québec.
October 7, 2017 — You have a plugin, but you want users to be able to use it in their native language. Learn how to get it ready for translation, things to watch out for, and tips for maintaining it as you change the plugin over time.
October 5, 2017 — You have a plugin, but you want users to be able to use it in their native language. Learn how to get it ready for translation, things to watch out for, and tips for maintaining it as you change the plugin over time.
July 17, 2017 — Bigul hails from Kerala and started his web development journey as a PHP developer in 2005. He is working with WordPress since 2008.
The session is targeted towards users and developers seeking information and has queries related to WordPress translation. Working in the same niche, Bigul is exactly the right guy who can answer all the queries and can give the in-depth overview of the topic.
June 21, 2017 — Rahul is the founder and CEO of rtCamp – the only WordPress.com VIP Partner from Asia.
He said in his talk Whether you’re a budding developer, a pixel-perfect designer, or just like helping out, we’re always looking for people to help make WordPress even better.
June 21, 2017 — Switzerland has four official languages: German, Italian, French, and Romansh. Growing up in the canton of Grisons, I got in touch with the latter early on. Unfortunately, it is a dying language. To do something against this, I decided to translate WordPress into Romansh. And I didn’t even speak the language!
What began with one person, one idea, one passion, got attention from more people outside of the WordPress community and encouraged them to help to translate WordPress. In this process, I not only began to learn the language and appreciate its beauty, I also learned some interesting things by introducing people to WordPress, the polyglots team, and the translation management tool.