Scrittura accessibile e inclusiva: cosa ho imparato traducendo temi e plugin per WordPress

Continue the discussion

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Published

December 18, 2022

Tradurre temi e plugin WordPress non significa solo trovare le parole giuste per passare dall’inglese all’italiano. Vuol dire anche ragionare sulle persone che useranno quei prodotti WordPress e migliorarne l’esperienza utente, qualsiasi siano le loro caratteristiche personali o le tecnologie con cui navigano sul web.

In questo talk parliamo dei punti di contatto tra la localizzazione software, l’accessibilità e la scrittura inclusiva. Un legame necessario per creare un web più democratico e inclusivo.

Presentation Slides »

Rate this:

Event

WordCamp Italy (Italia) 2022 21

Speakers

Alice Orru 8

Tags

Accessibility 253
Content Writing 7
Inclusion 16

Language

Italian/Italiano 323

Download
MP4: Low, Original
Subtitles
Subtitle this video →
Producer
%d bloggers like this: