Pascal Birchler: WordPress Internationalization Workflows

Continue the discussion

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Published

April 14, 2019

Soon after the release of WordPress 15 years ago, support for internationalization was added to the software. This meant that themes, plugins, and WordPress itself could be translated. This was a huge deal as WordPress is used all over the world, in countries where English is not the main language. WordPress was quickly translated into German, Japanese and many more languages.

Over the years, WordPress has steadily improved the way we have to work with internationalization. However, challenges still exist and there will always be new ones ahead. Projects like Gutenberg and ecosystems beyond WordPress.org force us to continuously iterate.

In this talk you’ll learn how to make use of the latest and greatest technology to make your WordPress plugin or theme fully internationalized. Pascal is going to highlight how you can leverage the powers of WordPress, GlotPress, and WP-CLI to improve the translation workflow in your WordPress projects.

Presentation Slides »

Rate this:

Event

WordCamp Johannesburg 2018 16

Speakers

Pascal Birchler 21

Tags

GlotPress 6
Gutenberg 257
WordPress 351
WP-CLI 69

Language

English 9744

Download
MP4: Low, Med, High, Original
OGG: Low
Subtitles
Subtitle this video →
%d bloggers like this: