July 21, 2015 — Vortrag vom WordPress Meetup Franken am 16.07.2015
Frank Staude erzählt was über Sprachen, warum Software übersetzt sein sollte, wie das in WordPress funktioniert. Wie man dabei Mitarbeiten kann und warum man das tun sollte. Und auch wie man eigene Themes und Plugins übersetzbar machet (undn warum man das tun sollte).
July 14, 2015 — When we think about making our site, theme, or plugin welcoming to users around the world, we often focus on translation. While very important, there’s more to localization (l10n) and internationalization (i18n) than just that.
This talk covers some of the many cultural and practical differences that should affect our design choices, our code, and how we reach out to our global base of users and customers.
April 26, 2015 — Projektbezogene Textänderungen bei Plugins bzw. Themes sind ein häufiger Kunden- bzw. Support-Wunsch. Aufgrund der Struktur von WordPress bzw. Plugins & Themes ergeben sich dabei einige Probleme im Alltagsbetrieb beim Sprach- und Übersetzungsmanagement. Die Session will dafür sensibilisieren und anhand eines Shop-Plugins Lösungswege aufzeigen.
April 2, 2015 — La traduction dans WordPress est très bien gérée via une API qui utilise les fichiers po/mo.
Encore faut-il bien l’utiliser et l’utiliser partout.
Avez-vous pensé aux fichiers JavaScript à internationaliser ? N’avez-vous pas réinventé la roue avec votre propre système incompatible WP ? Utilisez-vous correctement les fonctions disponibles ? Les connaissez-vous toutes ?
November 5, 2014 — Contributor Track: GlotPress
November 5, 2014 — Meet the Polyglots team and learn how to contribute to WordPress by translating it to other languages you speak.
The Polyglots team helps translate WordPress to more than 100 different language. For the first time in WordPress 4.0 non-english downloads surpassed English downloads.
Learn how and why translations matter and how to join the effort to globalise WordPress.
October 18, 2014 — GlotPress is a collaborative, web-based software translation tool and it’s the tool that was build for WordPress. This session will show the future of this tool and the roadmap to make GlotPress one of the best tools out there and a tool every plugin developer will use.
August 21, 2014 — Tips and hints on creating multilingual WordPress sites with WPML – how to do it right: Choosing the right settings, following Google’s directives, making it easy for end users, editors, translators and developers. Combining WPML with WooCommerce for multilingual webshops.
May 22, 2014 — In this short talk, Ulrich Pogson explains how to manage translations of WordPress themes and plugins.
May 20, 2014 — As a website owner in a country where english is not the primary language, you quickly find the need to translate your website into, at the very least, English. This presentation covers what options are available to us for translating website and how should we go think and go about the process? Also practical lessons showing some common difficulties and solutions is the focus of this session.